The captive breeding facility at the National Zoo in Santiago has been developing very well. Thankfully, no damage was done during the earthquake. Our hearts go out to all of those that lost property and loved ones in the terrible natural disaster.
Las instalaciones de cría en cautiverio del Zoológico Nacional de Santiago se han desarrollado muy bien. Afortunadamente, no hubo daños durante el terremoto. Nuestros corazones están con todos aquellos que perdieron propiedades y seres queridos en el terrible desastre natural.
We are all very pleased with how the climate control worked through the heat of Santiago’s summer. We wanted to wait to add frogs to the facility until we were sure all environmental systems were on line and working properly. We also added some safety precautions just in case something interrupted power or water services. One of our interpretive features includes a large statue of a Darwin’s Frog. Our hope is that the large figure will draw in folks to the breeding center where they can investigate the frogs and our project.
Todos estamos muy satisfechos con cómo funcionó el control climático durante el calor del verano de Santiago. Queríamos esperar para agregar ranas a las instalaciones hasta que estuviéramos seguros de que todos los sistemas ambientales estuvieran en línea y funcionando correctamente. También agregamos algunas precauciones de seguridad en caso de que algo interrumpiera los servicios de energía o agua. Una de nuestras características interpretativas incluye una gran estatua de una rana de Darwin. Nuestra esperanza es que la figura grande atraiga a la gente al centro de cría donde podrán investigar las ranas y nuestro proyecto.
What did the earthquake do to your project?
Thanks,
S. Brown
Hi Stan,
Our facility made it through the earthquake well. No major damage. We had a field team on Chiloé Island and no one was hurt. We are all very thankful.
Cheers & Thanks!!