On one expedition, we had to cross a creek. While crossing the waterway, we found a female crayfish with newly hatched babies beneath her tail – it was amazing to see the parental care that the females of the species invest in their offspring. Because the babies are ideal food items for so many aquatic organisms, the female keeps the eggs, and then the newly hatched babies, beneath her tail so that she can defend them at this vulnerable stage. And just like so many North American species, some of the Chilean species live in mud burrows that they make, creating a “crayfish chimney” with the excavated mud above the ground.
En una expedición tuvimos que cruzar un arroyo. Mientras cruzábamos el canal, encontramos una hembra de cangrejo de río con crías recién nacidas debajo de su cola; fue sorprendente ver el cuidado parental que las hembras de la especie invierten en sus crías. Debido a que las crías son el alimento ideal para muchos organismos acuáticos, la hembra mantiene los huevos, y luego a las crías recién nacidas, debajo de su cola para poder defenderlos en esta etapa vulnerable. Y al igual que muchas especies norteamericanas, algunas de las especies chilenas viven en madrigueras de barro que hacen, creando una “chimenea de cangrejo de río” con el barro excavado sobre el suelo.
I love to eat them